Ramcharan-Crowley

Jean Baptiste DietschAge: 66 years18601927

Name
Jean Baptiste Dietsch
Given names
Jean Baptiste
Surname
Dietsch
Birth November 11, 1860 30 32

Birth of a sisterMaria Victoria Dietsch
February 16, 1862 (Age 15 months)

Birth of a sisterMarie-Melanie Dietsch
May 7, 1863 (Age 2 years)

Birth of a sisterMarie-Anna-Adele Dietsch
June 29, 1864 (Age 3 years)

Death of a sisterMarie-Anna-Adele Dietsch
August 13, 1864 (Age 3 years)

Birth of a brotherAlphons-Eugen Dietsch
November 5, 1865 (Age 4 years)

Death of a paternal grandfatherFrançois Joseph Dietsch
December 20, 1865 (Age 5 years)

Birth of a sisterMarie-Celestine Dietsch
January 7, 1867 (Age 6 years)

Birth of a sisterMaria-Anna Dietsch
July 6, 1869 (Age 8 years)

Death of a fatherJohann-Baptist Dietsch
October 4, 1870 (Age 9 years)

Cause: Pneumonia
Note: Contracted pneumonia while hunting.
Death of a maternal grandfatherFrançois Wendling
July 5, 1871 (Age 10 years)

Death of a maternal grandmotherMarie Madeleine Suhr
December 6, 1871 (Age 11 years)

Death of a motherMarie-Victoire Wendling
October 9, 1875 (Age 14 years)

Cause: Typhus
Death of a brotherJoseph Dietsch
November 30, 1875 (Age 15 years)

MarriageMarie Elisabeth SchwartzView this family
January 22, 1884 (Age 23 years)

Birth of a son
#1
Albert Dietsch
November 16, 1884 (Age 24 years)

Birth of a son
#2
Henri Dietsch
July 13, 1886 (Age 25 years)

Birth of a son
#3
Jean-Baptiste Dietsch
August 14, 1888 (Age 27 years)

Birth of a daughter
#4
Maria-Anna Dietsch
July 14, 1890 (Age 29 years)

Birth of a daughter
#5
Maria Victoria Dietsch
September 18, 1892 (Age 31 years)

Birth of a son
#6
Eugen Dietsch
August 26, 1894 (Age 33 years)

Birth of a son
#7
Isador Dietsch
December 12, 1896 (Age 36 years)

Birth of a son
#8
Ernest Dietsch
October 25, 1898 (Age 37 years)

Birth of a daughter
#9
Elisabeth Dietsch
January 1, 1901 (Age 40 years)

Birth of a daughter
#10
Josephine Dietsch
March 18, 1905 (Age 44 years)

Birth of a grandson
#1
Charles Philippe Dietsch
October 23, 1911 (Age 50 years)

Death of a grandsonCharles Philippe Dietsch
October 24, 1911 (Age 50 years)

Birth of a granddaughter
#2
Marie Eugenie Dietsch
May 2, 1914 (Age 53 years)

Death of a sonErnest Dietsch
May 31, 1915 (Age 54 years)

Death of a sonHenri Dietsch
August 22, 1915 (Age 54 years)
Text:
On 22.8.1915, he was killed in Northern Poland. On 14.9.1915, there was a requiem said for him at the church here.
Birth of a grandson
#3
Aloyse Ernest Dietsch
May 9, 1918 (Age 57 years)

Death of a wifeMarie Elisabeth Schwartz
August 15, 1920 (Age 59 years)

Birth of a grandson
#4
Edouard Dietsch
May 2, 1924 (Age 63 years)

Occupation
Cabinet Maker

Note: The Grussenheim papers say "He was a cabinet maker in Beruf." I could find no town or canton named "Beruf" in Alsace, however "beruf" is the German word for vocation, trade, or profession, so it's possible that this is a mistranslation.
Death January 2, 1927 (Age 66 years)

Family with parents - View this family
father
mother
Marriage: May 6, 1852Grussenheim, Canton of Andolsheim, Colmar, Haut-Rhin, Alsace, France
7 months
elder brother
Franz Joseph Nicolas Dietsch
Birth: November 29, 1852 22 24Grussenheim, Canton of Andolsheim, Colmar, Haut-Rhin, Alsace, France
Death: December 29, 1852
13 months
elder brother
3 years
elder brother
Anton Theador Dietsch
Birth: January 15, 1856 25 28Grussenheim, Canton of Andolsheim, Colmar, Haut-Rhin, Alsace, France
Death: May 1, 1927Minnesota, USA
2 years
elder sister
21 months
elder brother
13 months
himself
15 months
younger sister
15 months
younger sister
14 months
younger sister
16 months
younger brother
14 months
younger sister
3 years
younger sister
Family with Marie Elisabeth Schwartz - View this family
himself
wife
Marriage: January 22, 1884
3 years
son
-20 months
son
4 years
son
23 months
daughter
2 years
daughter
23 months
son
2 years
son
22 months
son
2 years
daughter
4 years
daughter

SourceChronicle: The Grussenheim Papers, English Translation
Citation details: page 30
Text:
6) Jean Baptiste born 11.11.1860. He married Marie Elisabeth Schwartz, daughter of Anton Schwartz and Maria Anna Jehl on 22.1.1884. He died on 2.1.1927; she on 15.8.1920. He was a cabinet maker in Beruf.


Note:
Introductory letter from Marg Saunders: Alice Mosley Siedelman and Barbara Mosley Peck have been working for over twenty years researching our family's history. A few others have joined with them, but the bulk of the work and time has been theirs. Recently Janet Fries of Bloomington received some very interesting papers and she passed them on to Barb and Alice. These papers are 12½ single spaced, typewritten pages. They were compiled by Abbe Raymond Seeman of Grussenheim, France. This is a part of his ongoing search for the descendants of the villagers of Grussenheim. There was only one problem with these papers. They were written in medieval and modern French and German. We tried, unsuccessfully, to find someone who would translate the papers for us. Being stubborn and naive, I decided to translate the papers myself. I was fully immerged and in eminant danger of being fully submerged, when a good friend came to my rescue. Inga Kremeyer is a well educated lady who speaks German and French. She was raised in Germany and has a good understanding of German-French history. After I had researched each word, and listed all the possible meanings, Inga and I would place ourselves mentally into the historical time frame and then Inga would translate. As she read, I would check the words against my research and sometimes I was able to correlate English words or terms that eluded Inga. There is one word that we were unable to translate: SIGRESTEN. If you know the meaning, please let us know.* I have placed this document in notebook form so that it can be expanded. When we have more information we will share it. At the end of the papers you will find a form that you can use for your own family history sheet. - I have used slash marks (/) to separate my own comments from the main body of the translations. I hope these comments and explanations will clarify the more confused parts of the papers. You will also note that the European method of dating has been used. Example: 29.5.1856, 29th of May, 1856 — day/month/year. If you can add anything to our information about our family, we would like to hear from you. ------ *As we go to the printer's, we have found the meaning of the word "Sigresten". It is of Swiss dialect, a sacristan, an officer in church entrusted with the care of the sacristy, a sexton.
Note: The footnotes in the pdf version of the document refer to the "Corrections to the Translation of the Grussenheim Papers" by Abbe Raymond Seemann. You can find that document in the Mulitmedia Object section below.
Occupation
The Grussenheim papers say "He was a cabinet maker in Beruf." I could find no town or canton named "Beruf" in Alsace, however "beruf" is the German word for vocation, trade, or profession, so it's possible that this is a mistranslation.