Ramcharan-Crowley

Eduard Leonard DietschAge: 82 years18591942

Name
Eduard Leonard Dietsch
Given names
Eduard Leonard
Surname
Dietsch
Birth October 11, 1859 29 31

Birth of a brotherJean Baptiste Dietsch
November 11, 1860 (Age 13 months)

Birth of a sisterMaria Victoria Dietsch
February 16, 1862 (Age 2 years)

Birth of a sisterMarie-Melanie Dietsch
May 7, 1863 (Age 3 years)

Birth of a sisterMarie-Anna-Adele Dietsch
June 29, 1864 (Age 4 years)

Death of a sisterMarie-Anna-Adele Dietsch
August 13, 1864 (Age 4 years)

Birth of a brotherAlphons-Eugen Dietsch
November 5, 1865 (Age 6 years)

Death of a paternal grandfatherFrançois Joseph Dietsch
December 20, 1865 (Age 6 years)

Birth of a sisterMarie-Celestine Dietsch
January 7, 1867 (Age 7 years)

Birth of a sisterMaria-Anna Dietsch
July 6, 1869 (Age 9 years)

Death of a fatherJohann-Baptist Dietsch
October 4, 1870 (Age 10 years)

Cause: Pneumonia
Note: Contracted pneumonia while hunting.
Death of a maternal grandfatherFrançois Wendling
July 5, 1871 (Age 11 years)

Death of a maternal grandmotherMarie Madeleine Suhr
December 6, 1871 (Age 12 years)

Death of a motherMarie-Victoire Wendling
October 9, 1875 (Age 15 years)

Cause: Typhus
Death of a brotherJoseph Dietsch
November 30, 1875 (Age 16 years)

MarriageLudwine SchwartzView this family
November 6, 1888 (Age 29 years)

Birth of a son
#1
Eduard August Dietsch
October 12, 1889 (Age 30 years)

Birth of a son
#2
Eugen Theador Dietsch
July 11, 1891 (Age 31 years)

Birth of a son
#3
Emil Joseph Dietsch
March 13, 1893 (Age 33 years)

Birth of a daughter
#4
Marie Leonie Dietsch
February 3, 1895 (Age 35 years)

Birth of a daughter
#5
Ludwine Augusta Dietsch
June 17, 1899 (Age 39 years)

Death of a daughterMarie Leonie Dietsch
December 19, 1902 (Age 43 years)

Death of a brotherJean Baptiste Dietsch
January 2, 1927 (Age 67 years)

Death of a brotherAnton Theador Dietsch
May 1, 1927 (Age 67 years)
Death of a wifeLudwine Schwartz
September 18, 1933 (Age 73 years)

Death March 11, 1942 (Age 82 years)

Family with parents - View this family
father
mother
Marriage: May 6, 1852Grussenheim, Canton of Andolsheim, Colmar, Haut-Rhin, Alsace, France
7 months
elder brother
Franz Joseph Nicolas Dietsch
Birth: November 29, 1852 22 24Grussenheim, Canton of Andolsheim, Colmar, Haut-Rhin, Alsace, France
Death: December 29, 1852
13 months
elder brother
3 years
elder brother
Anton Theador Dietsch
Birth: January 15, 1856 25 28Grussenheim, Canton of Andolsheim, Colmar, Haut-Rhin, Alsace, France
Death: May 1, 1927Minnesota, USA
2 years
elder sister
21 months
himself
13 months
younger brother
15 months
younger sister
15 months
younger sister
14 months
younger sister
16 months
younger brother
14 months
younger sister
3 years
younger sister
Family with Ludwine Schwartz - View this family
himself
wife
Marriage: November 6, 1888
11 months
son
21 months
son
20 months
son
23 months
daughter
4 years
daughter

SourceChronicle: The Grussenheim Papers, English Translation
Citation details: page 30
Text:
Eduard Leonard born 11.10.1859. He married on 6 November, 1888 to Ludwine Schwartz, daughter of Franz Anton Schwartz and Maria Anna Jehl. He died on 11.3.1942 and she on 18.9.1933.


Note:
Introductory letter from Marg Saunders: Alice Mosley Siedelman and Barbara Mosley Peck have been working for over twenty years researching our family's history. A few others have joined with them, but the bulk of the work and time has been theirs. Recently Janet Fries of Bloomington received some very interesting papers and she passed them on to Barb and Alice. These papers are 12½ single spaced, typewritten pages. They were compiled by Abbe Raymond Seeman of Grussenheim, France. This is a part of his ongoing search for the descendants of the villagers of Grussenheim. There was only one problem with these papers. They were written in medieval and modern French and German. We tried, unsuccessfully, to find someone who would translate the papers for us. Being stubborn and naive, I decided to translate the papers myself. I was fully immerged and in eminant danger of being fully submerged, when a good friend came to my rescue. Inga Kremeyer is a well educated lady who speaks German and French. She was raised in Germany and has a good understanding of German-French history. After I had researched each word, and listed all the possible meanings, Inga and I would place ourselves mentally into the historical time frame and then Inga would translate. As she read, I would check the words against my research and sometimes I was able to correlate English words or terms that eluded Inga. There is one word that we were unable to translate: SIGRESTEN. If you know the meaning, please let us know.* I have placed this document in notebook form so that it can be expanded. When we have more information we will share it. At the end of the papers you will find a form that you can use for your own family history sheet. - I have used slash marks (/) to separate my own comments from the main body of the translations. I hope these comments and explanations will clarify the more confused parts of the papers. You will also note that the European method of dating has been used. Example: 29.5.1856, 29th of May, 1856 — day/month/year. If you can add anything to our information about our family, we would like to hear from you. ------ *As we go to the printer's, we have found the meaning of the word "Sigresten". It is of Swiss dialect, a sacristan, an officer in church entrusted with the care of the sacristy, a sexton.
Note: The footnotes in the pdf version of the document refer to the "Corrections to the Translation of the Grussenheim Papers" by Abbe Raymond Seemann. You can find that document in the Mulitmedia Object section below.